スペイン語学習がはかどらない
初級はなんとかなってきたけど
なかなか次のステップに進めない
単語がいっぱいあるけれど
どうやって使えばいいかわからない
例文が足りない

・・・・・・・etc,. スペイン語学習は
英語と違い、学習教材も少ないし、
決まったマニュアルもまだまだ少ない。

私も、留学を終えた今、勉強法を模索中。

そんな中で
毎日のニュース を日本語で読みながら
スペイン語も勉強できちゃうなんて、贅沢できっと楽しいと思いませんか?わーい(嬉しい顔)

毎日3分間の努力で あなたも話題・語学の達人に♪

2008年05月01日

市による計画:Lo Prado、高齢者にバイアグラ配布


一日一回ランキングに投票お願いします☆
こっちもしくはこっち→にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
一日一回ランキングに投票お願いします☆



☆(スペイン語文)総合Newsサイト Emol.com(チリ)より
http://www.emol.com



(ヘッドライン)Programa edilicio:En Lo Prado repartirán viagra a adultos mayores
(本文)Felices están los adultos mayores de Lo Prado gracias al inédito programa impulsado por el alcalde Gonzalo Navarrete, que entregará a hombres mayores de 60 años un medicamento genérico del viagra, pastilla que combate la disfunción eréctil.
DATO:Martes 29 de abril de 2008

☆日本語訳☆
(ヘッドライン)市による計画:Lo Prado、高齢者にバイアグラ配布
(本文)Lo Prado市、市長であるGonzalo Navarrete氏によって推し進められている前代未聞の計画によって同市の老人たちはハッピーである。
その計画とは、60歳以上の男性に勃起機能不全対策のためのバイアグラを配るというもの。

☆チェックポイント☆
inédito=前代未聞の
un medicamento genérico del viagra=バイアグラ
*バイアグラって商標らしいので、こういう表記みたいです。
性的不能治療薬っていう意味で使われています。
Gracias a〜:〜のお陰で、〜によって

<後記>
チリ来たよ〜〜〜
とか思ってたら、このニュースかよ・・・
たまにニュース来たとか思ったらプールとかバイアグラとか、
馬鹿の塊の国みたいに思われちゃうじゃんか、ちょっと!!
っていうか高齢者に配っちゃうのか
日本も20代に配るとか、どうですか?やっちゃいませんか?(笑)

しかも使うお金は1千万ペソ(200万円)これって税金でしょ?
日本でこれ行った時のシュミレーションしたいですね。
私は税金払ってオブジェとか作るより有効かとも思うんですが
(といいつつも、60代以上の人の子供がぼこぼこ出来るのも
違った意味で問題になっちゃいそう。)

一日一回ランキングに投票お願いします☆
こっちもしくはこっち→にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
一日一回ランキングに投票お願いします☆

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。