スペイン語学習がはかどらない
初級はなんとかなってきたけど
なかなか次のステップに進めない
単語がいっぱいあるけれど
どうやって使えばいいかわからない
例文が足りない

・・・・・・・etc,. スペイン語学習は
英語と違い、学習教材も少ないし、
決まったマニュアルもまだまだ少ない。

私も、留学を終えた今、勉強法を模索中。

そんな中で
毎日のニュース を日本語で読みながら
スペイン語も勉強できちゃうなんて、贅沢できっと楽しいと思いませんか?わーい(嬉しい顔)

毎日3分間の努力で あなたも話題・語学の達人に♪

2008年05月03日

少なくとも10人の日本人とイスラエル人がボリビアでのアクシデントにより死亡


一日一回ランキングに投票お願いします☆
こっちもしくはこっち→にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
一日一回ランキングに投票お願いします☆



☆(スペイン語文)総合Newsサイト RPP.com.pe(ペルー)より
http://www.rpp.com.pe/


(ヘッドライン)Al menos diez turistas japoneses e israelíes mueren en accidente en Bolivia
(本文) Al menos diez turistas, cinco japoneses y cinco israelíes, murieron tras un choque de vehículos registrado en el Salar de Uyuni, un enorme desierto de sal ubicado en la zona andina de Bolivia, informaron hoy diversas fuentes.

Según informes de varias emisoras radiales de la zona, el accidente se produjo en la tarde de ayer en un tramo del salar conocido como la Isla del Pescado cuando dos vehículos de servicio turístico chocaron por causas que aún se desconocen.
DATO:Viernes, 02 de Mayo del 2008 - 09:54:29

☆日本語訳☆
(ヘッドライン)少なくとも10人の日本人とイスラエル人がボリビアでのアクシデントにより死亡
(本文)少なくとも10人、5人の日本人と5人のイスラエル人がアンデス地域にある、広大なウユニ塩湖において、車での衝突で死亡した。
現地のラジオ局によると、2台の車は、Isla de pezcado(魚島:塩湖にある、影が魚の形に見えることからそう呼ばれる丘)のあたりを運転中、お互いの姿を確認することが出来ず衝突したとみられている。

☆チェックポイント☆
Al menos:少なくとも
japoneses 「e」 israelíes:ここの「e」は、y:&の意味。
yはi-もしくはhi-からはじまる単語の前でeに変わる。
ただし、hie-の前ではyのまま。感嘆文、疑問文の文頭でも変化なし。

<後記>
ウユニ塩湖、行ったことあります。
すんごいスピードで車を走らせるんですねー
しかもみんなおしゃべり好きだから平気で後ろみながら走るんですよねー
絶対あれ130kmくらい出てます。こわかったっす。
ご冥福をお祈りします。

一日一回ランキングに投票お願いします☆
こっちもしくはこっち→にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
一日一回ランキングに投票お願いします☆
posted by 美紗子 at 12:49| Comment(52) | TrackBack(2) | ニュース 真面目編 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。