こっちもしくはこっち→
一日一回ランキングに投票お願いします☆
チリネタが続いてごめんあそばせ☆チリビイキ。
☆(スペイン語文) 総合ニュースサイトEmol.com(チリ)より引用☆
http://www.emol.com/
(ヘッドライン)Avioneta aterrizó de emergencia en Costanera Norte
(本文)SANTIAGO.- Una avioneta Cessna 172 aterrizó de emergencia esta tarde en medio de la Costanera Norte, a la altura del puente de Tabancura.
(中略)
Según informó Carabineros, ninguno de los cuatro ocupantes de la aeronave resultó herido.
Dato;Martes 12 de Febrero de 2008 17:50 Macarena Yunge, El Mercurio Online
☆日本語訳☆
(ヘッドライン)コスタネラ・ノルテに小型飛行機緊急着陸
(本文)サンティアゴ-小型飛行機セスナ172がコスタネラ・ノルテの真ん中、タバンクラ橋のあたりに今日の昼間に緊急着陸した。
(中略)警察の情報によると、飛行船に乗っていた4人いずれもが怪我一つ無かったという。
☆チェックポイント☆
a la altura de・・・;@〜と同じ高さに A〜の位置に
Avioneta;小型飛行機
aeronave(文中でavionetaの同義語として登場);飛行船
Costanera Norteというのはサンティアゴに走っているAutopista(高速道路)です。Costaneraというのは元々海岸の散歩道とかいう意味もあるらしく、確かに、Costanera Norteは海岸には無いものの、相当ゆったり走れる高速なので、こういう名前なのかな?とも思ってみたり。
さらにCarabinerosというのは、チリの警察の1種です。
(よくおぼえてないけどチリには2種類の警察がいるんだって)
制服はモスグリーンで、俗語で「paco」と呼ばれています。
本人の前で言ったら怒られちゃうけどねー
<後記>
チリのスペイン語ってあらためて変だなーと。
昨日スペイン人と偶然話す機会があったのですが、
素で話すと通じない・・・
かしこまって話すとなんとか ですがちょっと気を抜くと悲惨でした。
それにしてもここのところチリのニュース結構入ってきてていい感じ☆
一日一回ランキングに投票お願いします☆
こっちもしくはこっち→
一日一回ランキングに投票お願いします☆


