スペイン語学習がはかどらない
初級はなんとかなってきたけど
なかなか次のステップに進めない
単語がいっぱいあるけれど
どうやって使えばいいかわからない
例文が足りない

・・・・・・・etc,. スペイン語学習は
英語と違い、学習教材も少ないし、
決まったマニュアルもまだまだ少ない。

私も、留学を終えた今、勉強法を模索中。

そんな中で
毎日のニュース を日本語で読みながら
スペイン語も勉強できちゃうなんて、贅沢できっと楽しいと思いませんか?わーい(嬉しい顔)

毎日3分間の努力で あなたも話題・語学の達人に♪

2008年02月13日

小型機が高速道路に不時着、チリ

一日一回ランキングに投票お願いします☆
こっちもしくはこっち→にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
一日一回ランキングに投票お願いします☆



チリネタが続いてごめんあそばせ☆チリビイキ。

☆(スペイン語文) 総合ニュースサイトEmol.com(チリ)より引用☆
http://www.emol.com/


(ヘッドライン)Avioneta aterrizó de emergencia en Costanera Norte
(本文)SANTIAGO.- Una avioneta Cessna 172 aterrizó de emergencia esta tarde en medio de la Costanera Norte, a la altura del puente de Tabancura.
(中略)
Según informó Carabineros, ninguno de los cuatro ocupantes de la aeronave resultó herido.

Dato;Martes 12 de Febrero de 2008 17:50 Macarena Yunge, El Mercurio Online

☆日本語訳☆
(ヘッドライン)コスタネラ・ノルテに小型飛行機緊急着陸
(本文)サンティアゴ-小型飛行機セスナ172がコスタネラ・ノルテの真ん中、タバンクラ橋のあたりに今日の昼間に緊急着陸した。
(中略)警察の情報によると、飛行船に乗っていた4人いずれもが怪我一つ無かったという。

☆チェックポイント☆
a la altura de・・・;@〜と同じ高さに A〜の位置に
Avioneta;小型飛行機
aeronave(文中でavionetaの同義語として登場);飛行船

Costanera Norteというのはサンティアゴに走っているAutopista(高速道路)です。Costaneraというのは元々海岸の散歩道とかいう意味もあるらしく、確かに、Costanera Norteは海岸には無いものの、相当ゆったり走れる高速なので、こういう名前なのかな?とも思ってみたり。

さらにCarabinerosというのは、チリの警察の1種です。
(よくおぼえてないけどチリには2種類の警察がいるんだって)
制服はモスグリーンで、俗語で「paco」と呼ばれています。
本人の前で言ったら怒られちゃうけどねー


<後記>
チリのスペイン語ってあらためて変だなーと。
昨日スペイン人と偶然話す機会があったのですが、
素で話すと通じない・・・
かしこまって話すとなんとか ですがちょっと気を抜くと悲惨でした。

それにしてもここのところチリのニュース結構入ってきてていい感じ☆

一日一回ランキングに投票お願いします☆
こっちもしくはこっち→にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
一日一回ランキングに投票お願いします☆
posted by 美紗子 at 20:49| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。